Життя

Якими мовами говорять в Ізраїлі

Share

У тих, хто перший раз планує поїздку на Землю обітовану у 2024 році, виникає зовсім не просте запитання: на яких мовах говорять в Ізраїлі? Варто терміново йти на курси або ж є шанс обійтися вже наявних лінгвістичним запасом?

Якою мовою розмовляють в ІзраїліЯкою мовою розмовляють в Ізраїлі

Державна мова країни

У такій країні, як Ізраїль, де проживають люди багатьох національностей та віросповідань, різноманітність мов і діалектів дуже велике. Тому у початківця мандрівника може виникнути резонне питання, яка мова є офіційною.

До 2019 року в країні мали цей статус дві мови — іврит та арабська. З прийняттям Основного закону: Ізраїль — національну державу єврейського народу» у 2019 році ситуація змінилася: іврит став єдиною державною мовою ізраїльтян, а арабська придбала особливий статус.

Історія і сучасність івриту

Головний мова Ізраїлю, як і його народ-носій, має багату і цікаву історію. До початку ХХ століття, коли незалежна держава євреїв була відсутня на карті світу, ізраїльський говір (іврит) був лише книжною мовою, який в основному використовували для релігійних обрядів. Але євреї все-таки вчили мову своїх предків, користувалися ним не тільки в синагогах, і тому багато хто з них не вважають, що він перебував у статусі мертвих.

На початку минулого століття почалося відродження єврейської мови завдяки зусиллям ентузіастів, зокрема, Еліезера Бен-Єгуди, якого називають батьком сучасного івриту. Він же був ідейним натхненником гебраїзму – єврейського громадського руху, який висував в якості єдиної мови євреїв давньоєврейську і заперечував можливість будівництва національної культури на базі якогось іншої мови.

Прихильники гебраїзму стверджували, що в Ізраїлі єдиною, що має статус державної, повинна бути єрусалимська мову. Через 100 з гаком років їхня мрія стала реальністю.

Сучасний іврит відрізняється від давньозаветної і досі вдосконалюється. До речі, під час, так би мовити, епохи свого занепаду, він став основою інших мов: ідишу, на якому розмовляли євреї, що живуть в Німеччині, США, Канаді, якою володіють іспанські євреї.

Іврит дуже незвичайний для української людини. Національна мова Ізраїлю, вірніше, його алфавіт, має лише 22 букви і всі вони — приголосні. Голосні позначаються крапкою і тире, які пишуться під літерами. Пишуть на івриті справа наліво.

Особливий статус арабської

Ще в часи, коли Ізраїль був британською колонією, арабська мова разом з англійською та івритом мала статус державної на цій території. Але, поклавши руку на серце, можна сказати, що державні мови в Ізраїлі за своєю суттю ніколи не були рівними.

Арабською в країні говорить близько 20 % населення. Але навіть коли вона мала статус державної, були свої нюанси. Приміром, кнесет (ізраїльський парламент) приймав закони тільки на івриті, а вже потім переводив їх на арабську і англійську.

У івриту та арабської мови одна мовна група – семітська. Але знак рівності в їх використанні, незважаючи на колись однаковий офіційний статус, поставити не можна було.

Доходило навіть до того, що в деяких випадках доводилося вдаватися до судової влади, щоб отримати дозвіл писати назву вулиць або написи на дорожніх знаках на арабській. Швидше за все, тому більшість арабів, які проживають в Землі обітованої, вільно володіють івритом.

Офіційно визнані мови

І все-таки, якщо розбиратися, якою мовою говорять в Тель-Авіві, Єрусалимі та інших містах Ізраїлю, не можна однозначно сказати, що це іврит або арабська.

Офіційно в країні налічується 39 самостійних мов і діалектів. Найчастіше можна почути російську, англійську, французьку, амхарську (державна мова Ефіопії) мови. Але також досить багато розмовляють польською, іспанською, угорською, італійською та навіть китайською.

Тому однозначно визначити, яка розмовна мова в Ізраїлі, навряд чи вийде. Вихідці з різних країн для спілкування використовують свою рідну мову паралельно з державною.

Існує навіть окреме поняття – офіційно визнані мови, тобто такі, на яких можна вести діловодство й викладання в школах. До цієї групи, зокрема, відносяться російська та англійська. Їх вважають рідними близько 22 % населення. Тому вивіски та написи на цих мовах не є чимось неординарним.

Російська мова в Ізраїлі

Чому в Ізраїлі говорять російською, стає зрозумілим, якщо звернутися до статистики. На території країни проживає багато вихідців з України та Росії. За останні три десятиліття сюди переїхало більше мільйона репатріантів з країн колишнього Радянського Союзу. У результаті приблизно п’ята частина населення Ізраїлю є російськомовною.

Є навіть така жартівлива рада для туристів і емігрантів з України та СНД: якщо заблукали в Тель-Авіві, станьте посеред вулиці і попросіть допомоги по-російськи. Обов’язково знайдуться кілька людей, які вас зрозуміють і підкажуть вихід з важкої ситуації.

Російська мова в Ізраїлі отримала статус офіційно визнаної. Ніколи не була у ролі офіційно визнаної, оскільки значна частина населення знає, і, головне, серед наших колишніх співвітчизників вона зберігається як мова повсякденного спілкування. Тому в ізраїльських містах дуже часто можна чути російську мову і побачити вивіски російською.

Міжнародна англійська в єврейській країні

Англійська є першою іноземною мовою, який єврейські діти вивчають у школах. Тому більшість ізраїльтян вільно або досить непогано спілкуються англійською. Згідно зі статистикою, 73% населення країни добре володіють розмовною англійською.

До офіційного утворення держави Ізраїль англійська входила в перелік державних мов даній території. Згодом позбулась такого статусу, але своєї значущості для спілкування іноземців, що приїжджають в країну, не втратила.

Якщо ви збираєтеся просто відвідати визначні пам’ятки Ізраїлю, то навряд чи варто в терміновому порядку вивчати іврит або арабську. Можна обійтися знанням розмовної англійської або, в крайньому разі, розраховувати на те, що ви зустрінете багато російськомовних людей.